2018年08月02日

ドッグ・デイズ♪





昨夜は 午前零時頃でも 私の寝室の室温は30℃を記録し
夜風もなくって 就寝時にエアコンが苦手な私にとって
この夏 イチバン寝苦しい夜 でありました。

ということで ・・・・・
夏の盛り を 英語で ドッグ・デイズ (犬の日々) といいます。

駐米経験のある学生時代の友人に訊いたところ
おおいぬ座の 首星シリウスが
太陽とともに昼間の空を渡っていくこと に由来しているそうです。

ってなことを考えながら 英和辞典でドッグ・デイズを引いたら
「盛夏」 と並んで 「沈滞期」 という訳語が載っていました。

うぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅん。

瞬間豪雨や竜巻など 各地から異常気象が報じられておりますが
この夏の盛りに 「沈滞期」  か ・・・・・

考えさせられた 訳語 でありました。






上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。